似幻似真的太正浪漫:《樱花大战》诞生史话(中)
上一篇中写到,“樱花大战”系列的最新一作《新樱花大战》即将在12月12日与玩家见面,回顾“樱花大战”系列,不得不提到的是其中的灵魂人物广井王子。《魔神英雄传》《天外魔境》和《樱花大战》等作品的灵感,源于制作人广井王子对古典文化的热爱。而这一切,又和他从小到大的成长环境密不可分。《樱花大战》似幻似真的故事,也是广井本人和其家族的历史缩影。
初代《樱花大战》的时间设定在半虚构的“太正12年”,即现实中的1923年,但制作人广井王子却表示,游戏中的世界并非“过去”,而是他理想中的“未来”,这一独特的理念,铸就了游戏似幻似真的风格。
“樱花大战”系列的时间设定在半虚构的“太正时代”,以历史上的“大正时代”为原型。广井王子考虑过以昭和或明治时代为基础,但最终还是选择了大正。昭和时代的人们大都健在,记录了海量历史资料,游戏需要在设定方面做很多考证工作,否则很容易出现乌龙。明治时代的资料较少,不过这一时期日本在各方面的发展水平不足,缺乏游戏所需的很多娱乐元素。
大正时代始于1912年,结束于1926年。这一时期,日本与西方文化有了更多交流,东西融合的风气得到了进一步发扬。真宫寺樱那套头顶绸带、身穿和服、脚踏洋鞋的搭配,就是大正时代的一个缩影。
以大正时代为舞台的日本电影、漫画和游戏为数不少,但只有《樱花大战》在中国有较高的知名度。很多中国观众对于大正时代的第一印象,源于1994年的功夫片《精武英雄》。片中李连杰饰演的陈真前往日本留学,中山忍则饰演陈真的恋人山田光子,后者的穿着也是大正风格。
日本女性的社会地位在大正时代略有提升。诞生于大正初期的宝冢歌剧团,成为了日本最著名的少女歌剧团,全部演员由女性组成。在日常生活中,越来越多的女性走入职场,来到城市寻找工作,为社会带来了新的活力。
大正时代也是日本相对和平的一个时代,在随后的昭和时代,日本成为了“二战”在亚洲的策源地。广井王子思考过“日本为何没有把大正时代的风气延续下去”这个问题,他认为有两个因素最引人注目。
第一个因素是逐渐抬头的日本军国主义,1921年,首相原敬遇刺,正是军国主义分子所为,后来又有滨口雄幸(1931年)和犬养毅(1932年)两位首相接连遇刺。到了1936年的“二二六事件”,日本多名内阁成员同时遇刺,间接把日本向全面战争推动了一大步。第二个因素是1923年的关东大地震,这场里氏8.1级的地震不但给日本造成了巨大的直接损失,也间接为军国主义的抬头提供了很多借口。
广井希望在“樱花大战”系列的故事中,把短短15年的大正时代扩展为长达77年的太正时代,在游戏中直接跳过昭和时代,阻止“二战”的发生。为此,主角也需要克服上面提到的两个难关。
初代《樱花大战》设定在1923年,即现实中关东大地震那一年。《樱花大战2》设定在1925年,但游戏中的日本陆军提前发动了“二二六事件”。系列前两作的剧本大纲是一起构思的,具有密不可分的关系。
日本作家荒俣宏的小说《帝都物语》曾将这些历史事件联系到一起,神秘的魔人加藤保宪身穿日本陆军,利用法术和诡计造成了关东大地震和“二二六事件”。这套小说一经出版便大受欢迎,给“樱花大战”系列提供了很多灵感。
“樱花大战”系列的剧情虽然发生在过去,广井王子却认为这个半虚构的太正时代是他理想中的未来。游戏中的很多夸张机械就算是今天的科技都难以实现,这是广井的故意为之。100年前的古人第一次看到火车或飞艇,会为之惊叹,然而普通的火车和飞艇显然无法勾起100年后玩家的兴趣,他们要的是轰雷号、翔鲸丸等充满幻想色彩的机械巨兽。
系列的编剧赤堀悟曾表示,《樱花大战》的灵感源自一位名不见经传的作家“铃野十浪”于1912年写成的小说《樱花》,这部小说已经构思了“少女驾驶蒸汽甲胄与魔物战斗”的框架,但发行量极少。赤堀和广井的祖父各自保存了一本小说,传给了他们的孙子,成为《樱花大战》的起点。
这一说法在日本和国内玩家之间流传甚广,然而,广井事后摊牌,所谓的作家“铃野十浪”和其写于1912年的小说,都是不存在的玩笑。之所以开这个玩笑,则是向法国科幻巨匠儒勒·凡尔纳致敬。
在凡尔纳写《海底两万里》时,能够长期航行的潜水艇并不存在,凡尔纳依靠自己的猜测和想象力完成了这部小说,因此,其细节与今日的潜水艇有很多区别,但这是古人猜测的“未来”,而非我们所处的“现在”,这些细节问题不会影响到这部小说在文学史上的地位。
广井为《樱花大战》虚构一个作家“铃野十浪”,也是为了增添这种似幻似真的传奇色彩。这并非他第一次开这种玩笑,在宣传《天外魔境》时,广井自称游戏灵感源自国外作家“保罗·查达”的小说《远东伊甸》,这些都是虚构的人名和书名。
不过,《樱花大战》并没有因为似幻似真的风格放弃对历史细节的追求。以核心场景“大帝国剧场”为例,其名字源于明治时代建成的东京千代田区帝国剧场,往东走就是中央区著名的商业街银座,但建筑造型源自大正时代建成的横滨市开港纪念会馆。
关于大帝国剧场的选址,一开始广井选在东京浅草町,因为他对浅草国际剧场最熟悉,然而这一剧场已在1982年被拆除。因此,提到浅草的少女演员,人们想到的往往不是曾经在这里演出的SKD歌剧团,而是一些不入流的粗俗节目。广井将大帝国剧场的选址改为银座,这条寸土寸金的商业街可以给人一种正规而高雅的感觉。
即使如此,广井依然对儿时给他带来无数快乐的浅草町念念不忘。虽然国际剧场早已不在,浅草寺周边区域在今天依然保留着过去的历史,“花屋敷”公园和“仲见世通”庙会街充满了乡土气息,这是一种悠哉游哉的市井文化,与银座那种快节奏的生活完全不同。
广井坚持把浅草塞进游戏里,帝国华击团因此在花屋敷设立了分部,通过轰雷号的地铁网络连接银座总部。在闲暇之余,浅草寺也是华击团成员放松身心的去处。
初代《樱花大战》的剧本历经多次修改,编剧赤堀悟曾抱怨“没见过这么麻烦的剧本,删掉的内容大概都可以做4款游戏了”。
游戏的角色设定经历了一个相当复杂的过程,广井王子首先构思一个大致方向,与赤堀悟等人进行讨论,Red工作室内部随后拿出一套临时设定图,再交给外部画家绘制正式设定图,最后根据图片反过来调整剧本的设定细节。
藤岛康介在系列中主要负责“人设原案”一职,后续的“人设”工作交给了合作伙伴松原秀典。藤岛负责拍板主角形象,但他没时间绘制大量图片,游戏内外的很多图片交给了松原完成。此外,身为“作画导演”,松原还负责修正其他人作画途中崩坏的线年的OVA动画版《我的女神》由松原负责人设和作画导演,有了这段经历,各方都信任松原可以跟藤岛继续合作。
担任配音导演的佐藤敏夫是圈内的老一辈人物,在吹替(译制片)和动画两个领域均有涉足,获得大冢明夫、坂本真绫等知名声优的肯定。在录音时,佐藤敏夫会针对每一名声优负责的角色给出详细指示。
广井王子第一次交给铃木敏夫的台本足有4本厚重的册子,这还仅仅是总量的三分之一,其中除了台词本身之外,还有大量背景设定等补充性的内容。广井希望通过日常剧情的配音,详细塑造角色形象。
初期设定中,真宫寺樱和大神一郎的名字写作“西条樱”和“鹿沼草十”。樱是德川家康的后人,但她并非正统继承人“御三家”的后代,而是源自身藏灵力的“里御三家”,具有复活先祖的能力,其造型更接近于巫女,而非剑客。樱自幼父母双亡,由外公外婆抚养长大,对自己的身世并不了解。
藤岛康介收到的人设指示为“头发扎马尾,下身穿袴,不能奇装异服,但要体现出作为女一号的英武气质”。收到这个指示后,藤岛很快就想到了著名少女漫画《窈窕淑女》。
《窈窕淑女》于1975年开始连载,后来被多次改编为电影、电视剧和动画。女主角花村红绪生活在大正时代,那套上身穿二尺袖、下身穿行灯袴的组合也是大正女生的校服,不过现在的日本女生一般只有在毕业典礼上才会选择这套组合。
因为德川氏的后人健在,制作组经讨论后,更改了相关设定,女一号的姓氏从“西条”变为了“真宫寺”,不再是德川氏的后代,“里御三家”的血统也不再有复活先祖的能力,变为了牺牲自己消灭敌人的“破邪之力”。樱的父亲在她年幼时牺牲了,不过母亲健在,这一点也不同于之前父母双亡的设定。
其实广井王子本人对于德川氏没什么好感,他虽然在东京出生,但祖籍来自四国地区,家族是明治时代才搬过去的,因此他更崇拜出身于四国的幕末维新志士坂本龙马。
最终,真宫寺樱被赋予了很多坂本龙马的影子:精通北辰一刀流剑术、性格平易近人、对西洋文化持包容态度。这样一名东西融合的女性,才能代表大正时代。
真宫寺樱的声优横山智佐收到的指示为“用普通而非夸张的声音去演绎”,这个要求听起来简单,做起来难,横山智佐必须用自然的本色演出表现出角色的吸引力,在经过一番摸索后取得令人满意的效果。在声优选角方面,横山智佐也是一名幕后功臣,她与广井王子合作多年,而且和剧组的多名声优是朋友,起到了穿针引线的作用。
录制片头曲《檄!帝国华击团》之前,横山智佐认为这是一首特摄片风格的片头,选择了高亢的嗓音,但音乐导演田中公平想要的是更柔和的嗓音,录制第二遍的结果是“太柔和了”,到了第三遍才找到适中的感觉。
开发初期,男主角和女一号的部分设定相比完成版是相反的,鹿沼草十才是祖传宝刀的持有者,宝刀的名字“村正”又暗示了他和西条樱一度不和的隐情(在传说中,村正刀是德川氏的克星)。最终,这把祖传宝刀变成了真宫寺樱的武器,名字也从“村正”变成了“荒鹰”。另外,鹿沼草十从未担任过花组的队长,而大神一郎加入花组时就自动成为了队长。
编剧赤堀悟解释了男主角姓名变更的理由。游戏里的决战是善神与恶神之间的战斗,因此男主角的姓氏变为了“大神”,其罗马音“Okami”又和“狼”相同,暗示这是一位在战斗中如同狼一般威风凛凛的男子。“一郎”这个名字则取自当时成绩亮眼的职业棒球选手铃木一郎。
藤岛康介收到的人设指示为“男主角的头发很硬,其他方面不能过于怪异,否则会削弱玩家的代入感”。因为大神一郎是军人出身,所以梳了一头干练的短发。
陶山章央最初只是抱着凑热闹的心态去了年会,他有缘与横山智佐见面。横山智佐误以为“原来陶山同学也是想当声优的人”,这句阴差阳错的话,反而让陶山章央下定了当声优的决心,加入了胜田声优学院,成为比横山智佐小一届的学弟。
然而,毕业后陶山章央的职业生涯并不顺利,多年来,他都没有获得饰演主要角色的机会。后来横山智佐把他介绍给广井王子,但他在Red工作室最初仅担任寻找游戏Bug的测试员。
为了尽量保持玩家的代入感,大神这名男主角是个基本没有配音的角色,仅在过场动画部分保留几句语音,配音工作被安排到了最后,此时广井没有时间或预算邀请更多大牌声优,陶山就这样成了大神的声优。
陶山看到大神的设定图,第一反应是“很帅的男主角,不知道自己的配音是否合适”。之后他查看了剧本,发现这个角色也有搞笑的一面,便感到放心。不过,给必杀技动画配音时,陶山依然需要拿出大神作为队长的气势,喊到嗓子冒烟为止。
凭借《樱花大战》成名之后,陶山的声优之路变得顺利了许多。杂技表演是陶山的业务爱好,后来《樱花大战》上演歌谣秀时,陶山便有了在场间休息时表演杂技的资格。
女二号在初期的姓名设定为“真宫寺堇”,后来“真宫寺”这个姓氏给了樱,而堇的姓氏变为“神崎”,所属的家族企业“神崎重工”是明治时代起家的财阀集团,原型为现实中的川崎重工。
藤岛康介收到的人设指示为“露肩和服”,藤岛认为最终版的和服位置恰好到处,再往下挪就会失去财阀千金应有的高贵感。鞋袜为西洋风格,走的也是大正时代东西融合的路线。
堇在游戏中常说的“花组Top Star”,也是源自宝冢的制度。宝冢的成员分为主要饰演女性角色的“娘役”和主要饰演男性角色的“男役”两类,每个小组有两名Top Star担任第一主演,缩写为“娘役Top”或“男役Top”。在游戏中,堇和樱围绕花组娘役Top争得难解难分,男役Top则属于玛利亚。
神崎堇的声优富泽美智惠可谓多才多艺,她从1981年开始出演线年成为真人电影演员和动画声优,1985年成为歌手,此后又在多个电视台和广播节目担任旁白一职。横山智佐是富泽美智惠的朋友,经这层关系推荐,广井王子于1994年圣诞节出席了富泽美智惠的演唱会,期间还听到了那标志性的女王风格笑声,便邀请这位才女加入剧组。
富泽美智惠第一次录制台词时,在配音导演佐藤敏夫的要求下重来了十几次。佐藤敏夫想要听到的不只是神崎堇表面上高傲的一面,还有深层次孤独的一面,二者是配音的不同层次,要同时表现出来。在录制回忆童年的剧情时,富泽美智惠深刻体会到神崎堇在舞台和生活中的高调,是为了掩盖自己缺乏父母关爱的童年,进一步理解了配音导演的严格要求。
至于那标志性的女王风格笑声,富泽承认其尺度并不好拿捏:声调高、时间长,还要表现出不落俗套的高贵感,她自己也经过了长时间练习才终于掌握。
既然帝国华击团模仿自宝冢等少女歌剧团,那么自然少不了女扮男装的演员,玛利亚就是这样一位宝冢风格的男装丽人。广井王子表示,玛利亚在现实中的原型有两位,不过这两位都不是金发混血,而是纯粹的日本人。
玛利亚的初期设定并非日俄混血,而是日裔美国人的后代,在东京发生大地震后,玛利亚作为增援在游戏中期登场,其性格和完成版也略有不同,她更喜欢单枪匹马作战,在行动时并不合群。
藤岛康介收到的人设指示为“身穿毛皮大衣,用金色的短发遮住一只眼睛”,藤岛参考了经典漫画《银河铁道999》的梅蒂尔,这名黑衣金发的女性自1977年在漫画中登场以来,就成了日本读者心中“御姐型角色”的代名词,藤岛把发型从梅蒂尔的长发变为玛利亚的短发。
玛利亚的一半日本血统继承自其母橘须磨,其中的“须磨”二字源于大正时代的著名舞台剧演员松井须磨子,选择这位演员是出于她和俄罗斯文化的关系。松井须磨子出演过多部改编自俄罗斯名著小说的舞台剧,包括托尔斯泰的《复活》及屠格涅夫的《前夜》。她还曾与俄罗斯的剧团联合演出,获得好评,成为日俄两国文化交流的一个缩影。广井王子认为文化影响了大正时代的日本,因此他才把玛利亚最终设定为人。
就气质而言,玛利亚是给声优高乃丽量身定做的角色。高乃丽在成为声优之前接受过专业级别的音乐和剧团培训,对于各类演出得心应手。高乃丽不懂俄语,所以玛利亚加入了曾在美国纽约生活的设定,再加上高乃丽喜欢演唱爵士乐,玛利亚的角色歌《Only Man》就选择了美国爵士乐风格。
高乃丽并非游戏玩家,她习惯了和其他声优一起配音的方式,对于单独配音并不适应,现场的工作人员需要详细解释游戏角色所处的场景,她才能入戏。克服了这个习惯之后,剩下的问题就迎刃而解了。